пятница, 4 ноября 2011 г.

И снова оно: Sehnsucht (правильный перевод)

Ничто так не портит впечатление от группы, как ее фанаты ужасные переводы песен. Большинство из них - просто унылые подстрочники. Найти нормальный перевод этой песни Rammstein я так и не смогла, поэтому предлагаю свой вариант. Если сможете, попробуйте найти или сделать лучше. Видео здесь
Lass mich deine Träne reiten
Übers Kinn nach Afrika
wieder in den Schoss der Löwin
wo ich einst zuhause war
Zwischen deine langen Beinen
such den Schnee vom letzten Jahr
doch es ist kein Schnee mehr da
Дай мне прокатиться на твоей слезе,
По подбородку прямо к Африке.
Я снова в лоне львицы,
Которое раньше было мне домом.
Между твоих длинных ног
Ищу прошлогодний снег,
Но никакого снега там больше нет.
Lass mich deine Träne reiten
Über Wolken ohne Glück
der große Vogel schiebt den Kopf
sanft in sein Versteck zurück
Zwischen deine langen Beinen
such den Sand vom letzten Jahr
doch es ist kein Sand mehr da
Дай мне прокатиться на твоей слезе,
По облакам, но без радости.
Большая птица* тихо прячет голову
Обратно в свое укрытие.
Между твоих длинных ног
Ищу прошлогодний песок,
Но никакого песка там больше нет.
Sehnsucht versteckt
sich wie ein Insekt
im Schlafe merkst du nicht
das es dich sticht
glücklich werd ich nirgendwo
der Finger rutscht nach Mexiko
doch er versinkt im Ozean
Sehnsucht ist so grausam
Мучительное желание таится,
Словно насекомое,
Во сне ты не заметишь
Как оно ужалит тебя.
Я нигде не буду счастлив
Палец скользит прямо к Мексике,
Но тонет в Океане.
Желание так жестоко...
*Капитан Очевидность считает, что это страус.

P.S. Отныне практически ко всем песням которые я здесь выкладываю, будет прилагаться перевод.

Комментариев нет:

Отправить комментарий